الزمخشري
106
مقدمة الأدب ( فارسى )
ل [ جَلَّ ] جَلَّ بزرك شد 6 عَظُمَ جَلَالًا و جَلَالَةً و هو جَلِيلٌ بزرك و جُلُّ الشَّىْءِ بزركترين چيزى 6 اكْبَرُ الشىءِ و هى الجُلَّى كار بزرك 6 امر كبير ، الخَطْب [ حَلَّ ] حَلَّ له الشَّىْءُ حلال شد او را چيز حِلًّا و هو حَلَالٌ ( ف ) و حَلَّ الدَّيْنُ حالّه شد وام 5 وقت آمد دين را 6 وَصَلَ يَوْمُ الدَّيْن و حَلَّ عَلَيْهِ العَذَابُ فرو آمد بر وى عذاب 6 نزل و وجب و حَلَّ الهَدْىُ رسيد بجاى اشتر قربانى 5 رسيدند بمنى 6 وصَل الهدى مكانّه 7 بجاى كُشتن رسيد اشتر قربانى حُلُولًا و حَلَّ المُحْرِمُ از احرام بيرون شد مُحْرِم 5 حلال شد محرم 6 خرج من الإِحْرام و رجُلٌ حِلٌّ مردى حلال 7 مردى از حرام بيرون شده [ ذَلَّ ] ذَلَّ خوار شد ذُلًّا و ذِلَّةً و مَذَلَّةً و هو ذَلِيلٌ خوار 6 خور و ذَلَّ الحِمَارُ رام شد خر 5 نرم شد خر در كار 6 عَلِمَ الحِمْلَ اى حمَل الوِقْر ذِلًّا و هو ذَلُولٌ خر رام 6 عَالِم الحِمْل [ زَلَّ ] زَلَّتْ قَدَمُهُ بلغزيد پاى او 7 بلغزيد زير پاش تَزَلُّ [ تَزِلُّ ] معا زَلِيلًا و زَلَّ فِى مَنْطِقِهِ خطا كرد در سخنش 6 خطا افتاد در سخن كُفْتَنِ او ، أَخْطأ يَزَلُّ [ يَزِلُّ ] معا زَلَلًا [ صَلَّ ] صَلَّ المِسْمَارُ بانك كرد ميخ آهن 6 صوّت 7 بانك كرد ميخ آهن در وقت كوفتن صَلِيلًا [ ضَلَّ ] ضَلَّ كمراه شد 6 فسَق ، ضَلَّ من الطريق أي خرج 7 بيراه شد يَضَلُّ [ يَضِلُّ ] معا و ضَلَّ المَنْزِلَ كم كرد منزل را 6 كم كرد خانه را ، ما وَجَدَ البيتَ ضَلَالًا و ضَلَالَةً [ عَلَّ ] عَلَّهُ دوم بار شراب داد او را 5 ديكر باره آبش داد 6 سقاه ثانيةً يَعُلُّهُ [ يَعِلُّهُ ] معا عَلًّا و عَلَّ بِنَفْسِهِ خود دوم بار شراب خوارد 5 ديكر باره آب خورد خود يَعُلُّ [ يَعِلُّ ] معا عَلَلًا [ غَلَّ ] غَلَّ قَلْبُهُ كينهور شد دل او 5 با كين شد دلش ، با كينورى شد غِلًّا [ قَلَّ ] قَلَّ الشَّىْءُ اندك شد چيز قِلَّةً و قُلًّا و هو قَلِيلٌ اندك [ كَلَّ ] كَلَّ السَّيْفُ كُند شد شمشير 5 كند شد تيغ 6 ضِدُّ الحَدّ كِلَّةً و هو كَلِيلٌ كُند و كَلَّ البَعيرُ مانده شد اشتر 6 اعْيَى 7 كند شد اشتر كَلَالَةً و كَلَالًا و كَلَّ البَصْرُ كند شد بينائى 6 مانده شد ديده أي أعيى من النَظَر أو من الشَيَخ كَلَّةً و كُلُولًا و كَلَّ الرَّجُلُ بىپدر و بىفرزند شد مرد 6 صار الرجل بِلَا أبٍ و ولدٍ كَلَالَةً و كَلٌّ آنك بىپدر و بى فرزند است 6 بِلَا أب و ولد 7 بىعيال م [ تَمَّ ] تَمَّ تمام شد تَمَامًا [ جَمَّ ] جَمَّ الفَرَسُ بياسود اسب 6 استراح يَجُمُّ [ يَجِمُّ ] معا جَمَامًا و جَمَّتِ البِئْرُ بسيار آب شد چاه 5 پر شد آب چاه تَجُمُّ [ تَجِمُّ ] معا جُمُومًا و هي الجَمَّةُ بسيار آب 6 بِئْرٌ كثيرة الماء و الجِمَامُ جمع [ دَمَّ ] دَمَّ 6 ذَمَّ بالدال و الذال زشتروى شد 6 صار قبيحَ الوَجْه ، صار قبيحًا يَدُمُّ [ يَدِمُّ ] معا